San Jeroni, Betlem |
Va dedicar gran part de la seva vida a la traducció al llatí dels textos hebreus, arameus i grecs de la Bíblia. La seva gran obra, per la qual més serà conegut és precisament la seva tasca traductora: a ell devem la Vulgata, que es va convertir en el text oficial de l'Església catòlica. Encara que va utilitzar, sobretot per al Nou Testament, les antigues versions llatines, conegudes com Vetus llatina, la seva obra és incalculable, especialment per a l'Antic Testament, fent ús d'antigues versions en les llengües originals bíbliques, de les que algunes no han arribat a nosaltres.
També s'han conservat diversos comentaris a diversos llibres bíblics, entre els quals destaca el seu voluminós comentari al profeta Isaïes, on afirma: «Desconèixer l'Escriptura és desconèixer el Crist» (Commentarii in Isaiam, Pròleg: CCL 73, 1 [PL 24, 17 ]). No és possible, seguint la seva afirmació, dir-se cristià i desconèixer (no llegir, no meditar, no assaborir, no compartir, no estimar) els textos bíblics, a través dels quals Déu ens parla.
La seva celebració tanca, en moltíssims llocs, el mes de la Bíblia, que s'ha commemorat durant tot setembre.
Javier Velasco-Arias
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada